音声訳のボランティアで、たくさんの宿題を預けられた。230ページにも及ぶ新書版の音声訳だ。期限は来年の2月末。単純に計算すると、1日に2.5ページを録音しなければならない。作業ができない日もあるから、1日5ページのノルマになる。これはなかなかハードだぞ。
さっそく目次や前書きを読んでみたが、これがまた漢詩や聞きなれない言葉が多く、訳すのが難しい。電子辞書やネットに頼らざるを得ない。まったく前途多難である。はたして締め切りが守られるのだろうか。これなら、上級者研修を受講しておいた方がよかったかもしれない。(sumito)